SOLIDARITÉ LIBAN-SUISSE

Depuis 1988

Frieden/Paix

Frieden / paix

Lohnt es sich, in Frieden zu investieren?

In Frieden zu investieren ist rentabler als sich auf einen Krieg vorzubereiten, aber bestimmt rentabler als die vielen Leiden zu heilen, die den Opfern und den Unschuldigen zugefügt wurden.

EPP / Engagement pour la Paix


Die für den Frieden engagierten Stipendiaten haben ihr Versprechen in der Schule Notre Dame des Anges ENDA Badaro (Beirut) abgelegt. Dies ist der Gründungsakt der Vereinigung EPP.

Les boursiers engagés pour la Paix ont prononcé leurs promesses, à l’école Notre Dame des Anges – ENDA Badaro (Beyrouth). C’est l’acte fondateur de l’association EPP.


Wir wollen die Urheber des Friedens sein:

Nous voulons être des artisans de paix:


  • 1. Indem wir den Willen Gottes in unserem Leben erfüllen;
    En accomplissant la volonté de Dieu dans notre vie.
  • 2. Indem wir dazu beitragen, die Kultur der Brüderlichkeit und der Barmherzigkeit zu errichten;
    En contribuant à établir la civilisation de la fraternité et de la charité universelle.
  • 3. Indem wir zu Versöhnung und Vergebung aufrufen;
    En appelant à la réconciliation et au pardon.
  • 4. Indem wir Liebe und Toleranz leben;
    En vivant l’amour et la tolérance.
  • 5. Indem wir andern die Sprache des Friedens und der Liebe lehren;
    En apprenant aux autres le langage de la paix et l’amour.
  • 6. Indem wir auf dem andern nicht mit unserem Egoismus und unseren Ambitionen herumtrampeln;
    En évitant de piétiner le prochain par notre égoïsme et nos ambitions.
  • 7. Indem wir Gerechtigkeit und Wahrheit walten lassen;
    En cherchant à prôner la justice et la vérité.
  • 8. Indem wir für andere dasselbe wünschen wie für uns selbst;
    En voulant pour les autres ce que nous souhaitons pour nous-mêmes.
  • 9. Indem wir uns gegenseitig akzeptieren, trotz Differenzen in Kultur, Herkunft und Religion;
    En nous acceptant les uns les autres malgré les différences de culture, de race et de confession.
  • 10. Indem wir uns helfen, um den Bedürfnissen der andern nachzukommen;
    En nous entraidant pour subvenir aux besoins des uns et des autres.
  • 11. Indem wir in unseren Händen Olivenzweige tragen;
    En portant dans nos mains les branches d’olivier.
  • 12. Indem wir zum Frieden aufrufen und dafür beten.
    En appelant et priant pour la Paix.


SLS ist mit der 2014 in Beirut gegründeten SLS Stipendiaten Vereinigung „Engagement pour la Paix“ ideell assoziiert.
SLS rejoint les idées de la Fédération de boursiers « Engagement pour la Paix »


“Engagiert” ist die Projektion der Versprechen, die wir 2014 bei der Ankündigungsfeier gemacht haben, um zu erklären, dass wir bereit sind Brücken zu bauen und Frieden zu säen.

«Engagé» est la projection des promesses que nous avons faites à la fête de l’Annonciation en 2014 pour déclarer que nous sommes prêts à bâtir des ponts et semer la Paix.


Engagiert zu sein konzentriert sich darauf, unsere Versprechen, unsere Worte in Taten gegenüber Gott, anderen und uns selbst zu übersetzen, die wahre Bedeutung von Solidarität und Frieden zu reflektieren und somit Partner in diesem Kreis zu bleiben, alle Gaben anzubieten und zu teilen, die Gott uns gegeben hat.

Être engagé se concentre sur la traduction de nos promesses, de nos paroles en des actions, envers Dieu, autrui et soi-même, reflétant ainsi le vrai sens de la Solidarité et de la Paix, et demeurer donc des partenaires dans ce cercle de travail pour offrir et partager tous les dons que Dieu nous a offerts.


Jennifer Saliba

Spenden

Mit den Spenden werden im Libanon die Bereiche Bildung, Spiritualität-Soziale Hilfe und Respekt vor der Schöpfung finanziert. Seit 2019 erlebt der Libanon die schwersten Krisen seiner Existenz, vor allem eine hohe Inflation Arbeitslosigkeit und Armut. SLS schickt auch Hilfsgüter. Da sich der Vorstand und seine Mitarbeiter ehrenamtlich engagieren, sind die Verwaltungskosten sehr gering. Den Wohltätern wird eine Bescheinigung über die Steuerbefreiung zugesandt.


Dons

Les dons servent à financer au Liban l’éducation, Spiritualité-aide sociale et respect de la création. Depuis 2019, le Liban subit les plus graves crises de son existence, surtout une grave inflation le chômage et la pauvreté. SLS envoie aussi des produits de premières nécessités. Comme le comité et ses collaborateurs s’engagent bénévolement, les frais administratifs sont très réduits. Une attestation d’exemption d’impôt est envoyée aux bienfaiteurs.


Bankverbindung / Coordonnées bancaires

Banque Raiffeisen, 6370 Stans / NW

IBAN: CH15 8080 8006 3159 5482 0

SWIFT: RAIFCH22XXX



designed by

Diese Website verwendet Cookies. Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung für Details.

Ce site utilise des cookies. Veuillez lire notre politique de confidentialité pour plus de détails.

OK