SOLIDARITÉ LIBAN-SUISSE

Depuis 1988

Libanon heute/Le Liban actuel

Aktuell / actuel

Gehe zu / aller à

Haus von Lana und Jad - Aktion Barmherzigkeit / Maison de Lana et Jad - Action Miséricorde

Em Tony "Tonys Mutter"  - Achrafieh - Libanon / Em Tony «la maman de Tony»  – Achrafieh – Liban

Libanon heute / Le Liban actuel 





Ihre Spenden sind angekommen. Vielen Dank


Unsere Partner „Cedre-Edelweiss“ im Libanon haben einen kleinen Film über die Ankunft ihrer Spenden gedreht. Vor Ort waren auch zwei Mitglieder des Vorstandes von „Solidarität Libanon-Schweiz“. Der Film ist ein Dankeschön an alle Spender in der Schweiz.


Vos dons sont arrivés. Merci beaucoup.


Nos partenaires "Cèdre-Edelweiss" au Liban ont réalisé un petit film sur l'arrivée de leurs dons. Deux membres du comité de "Solidarité Liban-Suisse" étaient également présents sur place. Ce film est un remerciement à tous les donateurs en Suisse.

Die Krippe ist ein Geschenk des Künstlers und Krippenbauer Hübscher Josef aus Neuenkirch.

La crèche est un cadeau de l'artiste et constructeur de crèches Hübscher Josef de Neuenkirch.

Diese Waren wurden vom Stricktreff Buochs produziert und gespendet.

Ces marchandises ont été produites et offertes par le Stricktreff Buochs.

Der Vorstand von SLS ist im August 22 im Libanon um mit den Kontaktpersonen vor Ort die Ankunft und Verteilung der Hilfslieferungen zu begleiten.

Le comité directeur de SLS est au Liban en août 22 pour accompagner l'arrivée et la distribution de l'aide avec les personnes de contact sur place.

Im Namen des Projekts „One Nature“ wurden die Solarkocher von Lukas Koller montiert und in Betrieb genommen. Die Kochtechnik auf den Solarkocher wurde vor Ort durch Ruth Wiederkehr vermittelt.

Au nom du projet "One Nature", les fours solaires ont été montés et mis en service par Lukas Koller. La technique de cuisson sur les fours solaires a été enseignée sur place par Ruth Wiederkehr.

Maison de Lana et Jad - Action Miséricorde – Nadine Zalaket

Akkar – Février 2022


Firas et sa femme sont les parents aimables de deux enfants : (Jad), âgé de 10 ans et (Lana) qui a 7 ans. Ils habitent à Akkar, au Nord du Liban.

Mais pour cette famille, tout est différent : Le père est un chauffeur de camion qui travaille toute la journée pour un salaire très minime (environ 900,00 L.L ; 0.65 USD), qui ne suffit même pas pour la nourriture. Malgré tous ses essais pour améliorer la vie de sa famille, Firas, non éduqué, est incapable de trouver un emploi plus convenable. La crise au Liban est venue pour aggraver la situation et donc ce père dévoué est obligé de se contenter de son travail. Encore, sa fille Lana est malheureusement née avec un handicap mental et physique très sévère qui l’empêche de vivre une enfance normale. Cette situation se reflète sur le reste de la famille. La mère doit accompagner sa fille 24 sur 7 pour la soigner et elle est donc obligée de rester à la maison avec elle. Ainsi, toute la famille dépend du salaire « symbolique » que le père est capable de se procurer.

 Le résultat : 4 personnes qui se partagent une maison à deux chambres, et qui ne répond pas aux besoins minimaux de cette famille en termes d’espace, d’hygiène, de climatisation ou d’équipement toilette\cuisine. Nous sommes face à une famille Libanaise qui souffre énormément en silence par manque de nourriture, de vêtements, de médicaments, de chauffage… Cette famille a besoin d’une aide urgente sur le plan financier et aussi au niveau des travaux de réparations pour la maison, surtout que ses membres vivent dans le froid de la montagne tout au long de l’année.

Ci-joint quelques photos douloureuses.

Puisse le Seigneur nous aider à être à côté de cette famille pour assurer à Lana et à Jad une maison propre et chaleureuse.



Haus von Lana und Jad - Aktion Barmherzigkeit - Nadine Zalaket

Akkar - Februar 2022


Firas und seine Frau sind liebenswürdige Eltern von zwei Kindern: (Jad), der zehn Jahre alt ist, und (Lana), die sieben Jahre alt ist. Sie leben in Akkar, im Norden des Libanon.

Doch bei dieser Familie ist alles anders: Der Vater ist ein LKW-Fahrer, der den ganzen Tag für einen sehr geringen Lohn (ca. 900,00 L.L.; 0.65 USD) arbeitet, der nicht einmal für Essen reicht. Trotz all seiner Versuche, das Leben seiner Familie zu verbessern, ist der ungelernte Firas nicht in der Lage, eine angemessenere Arbeit zu finden. Die Krise im Libanon hat die Situation noch verschlimmert und so ist der engagierte Vater gezwungen, sich mit seiner Arbeit zu begnügen. Seine Tochter Lana wurde mit einer schweren geistigen und körperlichen Behinderung geboren, die es ihr unmöglich macht, eine normale Kindheit zu erleben. Diese Situation überträgt sich auf den Rest der Familie. Die Mutter muss ihre Tochter rund um die Uhr zur Pflege begleiten und ist daher gezwungen, mit ihr zu Hause zu bleiben. So ist die ganze Familie von dem "symbolischen" Lohn abhängig, den der Vater aufbringen kann.

Das Ergebnis sind vier Personen, die sich ein Haus mit zwei Schlafzimmern teilen, das nicht die Mindestbedürfnisse dieser Familie in Bezug auf Platz, Hygiene, Klimaanlage oder Toiletten- und Küchenausstattung erfüllt. Wir haben es hier mit einer libanesischen Familie zu tun, die still vor sich hin leidet, weil es ihr an Nahrung, Kleidung, Medikamenten und Heizung mangelt... Diese Familie braucht dringend Hilfe in finanzieller Hinsicht und auch bei den Reparaturarbeiten am Haus, zumal sie das ganze Jahr über in der Kälte der Berge leben.

Anbei einige schmerzhafte Fotos.

Möge der Herr uns helfen, dieser Familie zur Seite zu stehen, um Lana und Jad ein sauberes und warmes Zuhause zu sichern.

Juin 2022 – Comité Cèdre Edelweiss 


Firas est la dignité – même. La vie s’est acharnée sur lui, le poignardant de tous les côtés. Il a tout subi sans se plaindre, sans rien demander. Père de famille, il vit dans une bâtisse où personne ne peut vivre. Personne ne doit vivre dans ces conditions, aucun homme, aucune femme et surtout aucun enfant. Nous avons essayé d’améliorer sa situation autant que possible. A chaque fois il nous remerciait avec chaleur, acceptant ce qu’on lui offrait sans rien demander. Nous l’avons aidé à refaire le plafond de sa « cuisine » qui pleuvait en hiver, à badigeonner les murs et les repeindre, à installer un lavabo et une porte-accordéon pour sa salle de bains qui s’ouvrait à tous les regards. Nous lui avons acheté une porte en fer pour fermer sa maison que rien ne sécurisait. Les photos prises donnent un aperçu sur l’ampleur du désastre. Firas a refusé que nous dépensions de l’argent supplémentaire pour les services des artisans. Avec les matériaux que nous avons achetés, il a lui-même effectue toutes les réparations depuis le béton jusqu’à la peinture, l’installation des portes, du lavabo. Maintenant, c’est un semblant de maison qu’il a mais il en est très heureux. Avec l’argent qui restait du budget prévu, nous avons pu acheter une machine à laver, une télévision et une gazinière. Jad et Lana sont aux anges.

Tant de misère secoue mais la Miséricorde intervient comme toujours, adoucissant les peines, dissipant les inquiétudes, un baume sur les plaies humaines.


Juni 2022 - Komitee Zeder Edelweiss 


Firas ist die Würde - selbst. Das Leben hatte es auf ihn abgesehen und stach ihn von allen Seiten. Er hat alles ertragen, ohne sich zu beklagen, ohne etwas zu verlangen. Als Familienvater lebt er in einem Gebäude, in dem niemand leben kann. Niemand darf unter solchen Bedingungen leben, kein Mann, keine Frau und vor allem kein Kind. Wir versuchten, seine Situation so oft wie möglich zu verbessern. Jedes Mal dankte er uns herzlich und nahm an, was wir ihm anboten, ohne etwas zu verlangen. Wir halfen ihm, die Decke in seiner "Küche", in die es im Winter hineinregnete, zu erneuern, die Wände zu streichen, ein Waschbecken und eine Akkordeontür für sein Badezimmer zu installieren, das sich allen Blicken öffnete. Wir kauften ihm eine Eisentür, um sein Haus, das durch nichts gesichert war, abzuschließen. Die Fotos vermitteln einen Eindruck vom Ausmaß der Katastrophe. Firas weigerte sich, dass wir zusätzliches Geld für die Dienste von Handwerkern ausgaben. Mit den Materialien, die wir gekauft hatten, führte er alle Reparaturen selbst aus, vom Betonieren bis zum Streichen, dem Einbau von Türen und Waschbecken. Jetzt hat das Haus eine minimalste Ausstattung, aber er ist sehr glücklich damit. Mit dem Geld, das von dem geplanten Budget übrig geblieben war, konnten wir eine Waschmaschine, einen Fernseher und einen Gasherd kaufen. Jad und Lana sind überglücklich.

So viel Elend erschüttert, aber die Barmherzigkeit greift wie immer ein, mildert den Kummer, zerstreut die Sorgen, ein Balsam auf die menschlichen Wunden.

Übersetzt ins Deutsch mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Em Tony "Tonys Mutter" (53 Jahre) - Achrafieh - Libanon


Em Tony wurde vom Leben nicht verwöhnt. Vor einem Monat hat sie ihren Mann verloren, der seit seiner Geburt gelähmt war. Ihre beiden Kinder im Alter von 19 und 21 Jahren sind arbeitslos. Sie ist diejenige, die mit einem kleinen unregelmässigen Einkommen für ihre Familie und das Haus aufkommt. Vor Weihnachten wurde ihr Haus durch einen elektrischen Kurzschluss abgebrannt und unbewohnbar gemacht.

SLS hat mit finanzieller Hilfe das Haus wieder mit dem nötigsten saniert damit die Familie wieder dort wohnen kann. SLS hat es geschafft, dieser Familie wieder Hoffnung in die Menschlichkeit zu geben. Die Familie hat nun wieder eine Zukunft.

Danke ...

Siehe Video unten:

‍ 

Nadine Zalaket

Julien Sami El Sayegh

Der Film ist von unserern Bezugspersonen im Libanon Nadine Zalaket und Julien Sami El Sayegh.

Le film a été réalisé par nos représentants au Liban Nadine Zalaket et Julien Sami El Sayegh.

Em Tony «la maman de Tony» (53 ans) – Achrafieh – Liban


Em Tony n'a pas été gâtée par la vie. Il y a 1 mois elle a perdu son mari paralysé depuis sa naissance. Ses 2 enfants de 19 et 21 ans ne travaillent pas. C’est elle qui subvient aux besoins de sa famille et de la maison quand on a recours à elle pour assister une personne malade, sinon pas d'argent. Dernièrement sa maison a été brûlée par une masse électrique et a été très endommagée. 

SLS a réussi avec la Miséricorde à l’aider à retrouver un foyer chaleureux et propre. SLS a réussi à redonner espoir en l’espèce humaine à cette famille qui remonte la pente.

Merci …

Voir la vidéo ci-dessus:

Le Liban actuel 

En octobre 2019, les manifestations populaires fraternelles et pacifiques dont j’étais témoin oculaire, ont éclaté au Liban, réclamant justice sociale, dignité et vivre ensemble. Le gouvernement incapable et corrompu a vite étouffé cet espoir porté par tout un peuple, toutes générations confondues. Il n’y avait plus d’appartenances particulières, ni confessionnelles, ni politiques ni sociales, il y avait des citoyens se réclamant de leur Liban.

Le 26 février 2020, l’éclatement du corona virus a achevé l’effondrement du système social et précipité la population dans la pauvreté et la misère.

Le 04 août 2020, les explosions criminelles dans le port de Beyrouth ont ravagé les quartiers-est de la capitale, à grande majorité chrétienne. Ces explosions ont entièrement détruit les silos à grains, construits par la Suisse, et ont brutalement privé le Liban de ses réserves alimentaires vitales. La famine frappe sauvagement la population démunie.

L’inflation poursuit ses ravages chaque jour un peu plus. La descente aux enfers de 55% de la population ne semble pas se ralentir. La livre libanaise (L.L.) a perdu 90% de sa valeur. Le salaire mensuel moyen ne dépasse pas les 45 CHF.

A titre d’exemple:

  • 1 CHF = 1500 L.L. avant 2019 / 1 CHF = 20'000 L.L. maintenant
  • 10 CHF = 1 kg de sucre / 500 CHF = 1 paire de chaussures

Le système sanitaire est moribond. L’avenir est très sombre. L’élite et les jeunes diplômés désespérés, essaient d’émigrer, certains l’ont déjà fait.

Que fait Solidarité Liban-Suisse (SLS)? Comment adapte-t-elle son engagement au Liban, initié en 1988?

SLS concentre actuellement son engagement sur deux axes:

  • Education et 
  • Spiritualité et Paix: aide sociale, aide d’urgence à l’éducation, spiritualité des Patrons de la Paix, honoraires de messes au Liban
    L’aide sociale consiste actuellement en l’envoi au Liban de produits de première nécessité: nourriture, médicaments, chaussures, habits.

Grâce à vos dons généreux, nous avons pu assurer l’aide suivante:

  • Education, à six écoles, 380 élèves CHF 49’400
  • Spiritualité et Paix CHF 67’100
  • Aide sociale CHF 33’500
  • Transports de 20 palettes (des biens de première nécessité) CHF 10’000
  • Aide aux prêtres avec honoraires de messes au Liban CHF 27’300
  • Total de vos donations en 2021 (janvier – septembre) CHF 187’300


(N.Yammine, 2021)

Libanon heute

Im Oktober 2019 brachen im Libanon die brüderlichen und friedlichen Volksdemonstrationen aus, deren Zeuge ich war, und forderten soziale Gerechtigkeit, Würde und ein Zusammenleben. Die inkompetente und korrupte Regierung hat diese Hoffnung eines ganzen Volkes, einschließlich aller Generationen, schnell im Keim erstickt. Es gab keine besonderen Zugehörigkeiten mehr, weder religiös noch politisch oder sozial, sondern Bürger, die ihren Libanon für sich beanspruchten.

Am 26. Februar 2020 vollendete der Ausbruch des Corona-Virus den Zusammenbruch des Sozialsystems und stürzte die Bevölkerung in Armut und Elend.

Am 04. August 2020 verwüsteten kriminelle Explosionen im Hafen von Beirut die östlichen Stadtteile der Hauptstadt, die eine große christliche Mehrheit hat. Diese Explosionen zerstörten die von der Schweiz gebauten Getreidesilos vollständig und beraubten den Libanon auf brutale Weise seiner lebenswichtigen Nahrungsmittelreserven. Die Hungersnot trifft die verarmte Bevölkerung mit voller Wucht.

Die Inflation richtet jeden Tag neue Verwüstungen an. Der Abstieg von 55 % der Bevölkerung in die Hölle scheint sich nicht zu verlangsamen. Das Libanesische Pfund (L.L.) hat 90 % seines Wertes verloren. Der durchschnittliche Monatslohn beträgt nicht mehr als 45 CHF.

Ein Beispiel:

  • 1 CHF = 1500 L.L. vor 2019 / 1 CHF = 20'000 L.L. jetzt
  • CHF 10 = 1 kg Zucker / CHF 500 = 1 Paar Schuhe

Das Gesundheitssystem ist marode. Die Zukunft ist sehr düster. Die Elite und die jungen verzweifelten Absolventen versuchen auszuwandern, einige haben es bereits getan.

Was macht die Solidarité Liban-Suisse (SLS)? Wie passt sie ihr Engagement im Libanon an, das 1988 begonnen wurde?

Die SLS konzentriert ihr Engagement derzeit auf zwei Bereiche:

  • Bildung und
  • Spiritualität und Frieden: Sozialhilfe, Soforthilfe für Bildung, Spiritualität der Schutzpatrone des Friedens, Honorare für Messen im Libanon
    Die Sozialhilfe besteht gegenwärtig darin, Grundbedürfnisse in den Libanon zu schicken: Lebensmittel, Medikamente, Schuhe, Kleidung.

Dank Ihrer großzügigen Spenden konnten wir die folgenden Hilfen bereitstellen

  • Bildung, für sechs Schulen, 380 Schüler CHF 49'400
  • Spiritualität und Frieden CHF 67'100
  • Sozialhilfe CHF 33'500
  • Transport von 20 Paletten (Grundbedürfnisse) CHF 10'000
  • Hilfe für Priester mit Messgebühren im Libanon CHF 27'300
  • Total Spenden in 2021 (Januar - September) CHF 187'300


(N.Yammine, 2021)

Spenden

Mit den Spenden werden im Libanon die Bereiche Bildung, Spiritualität-Soziale Hilfe und Respekt vor der Schöpfung finanziert. Seit 2019 erlebt der Libanon die schwersten Krisen seiner Existenz, vor allem eine hohe Inflation Arbeitslosigkeit und Armut. SLS schickt auch Hilfsgüter. Da sich der Vorstand und seine Mitarbeiter ehrenamtlich engagieren, sind die Verwaltungskosten sehr gering. Den Wohltätern wird eine Bescheinigung über die Steuerbefreiung zugesandt.


Dons

Les dons servent à financer au Liban l’éducation, Spiritualité-aide sociale et respect de la création. Depuis 2019, le Liban subit les plus graves crises de son existence, surtout une grave inflation le chômage et la pauvreté. SLS envoie aussi des produits de premières nécessités. Comme le comité et ses collaborateurs s’engagent bénévolement, les frais administratifs sont très réduits. Une attestation d’exemption d’impôt est envoyée aux bienfaiteurs.


Bankverbindung / Coordonnées bancaires

Banque Raiffeisen, 6370 Stans / NW

IBAN: CH15 8080 8006 3159 5482 0

SWIFT: RAIFCH22XXX



designed by

Diese Website verwendet Cookies. Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung für Details.

Ce site utilise des cookies. Veuillez lire notre politique de confidentialité pour plus de détails.

OK