SOLIDARITÉ LIBAN-SUISSE

Depuis 1988

Tagebuch — Index

Journal / Tagebuch

La voiture de Fouad/Fouads Auto\n

06/10/2022 / Nadine Zalaket

Fête de St Faustine 5-10-2022

Au tournant de chaque chemin que nous empruntons pour vaguer à nos affaires, la vie nous met des personnes qui ont besoin d’aide mais qui ne ploient pas, dressant la tête avec dignité, défiant notre humanité.

Ce matin de 5 octobre, fête de St Faustine, sainte de la miséricorde, nous avons découvert Fouad, un retraité, père de 2 filles. La 1ère travaillant dans une usine. Son salaire aide sa famille à vivoter. La 2ème a été lourdement touchée par le covid. Depuis lors, elle cultive une phobie et refuse de quitter la maison.

Pour subvenir aux besoins de sa famille, Fouad vend dans sa voiture des confiseries et viennoiseries qu’il achète en gros et vend en détails sur les routes de la région. Il refuse de vivre aux dépens de sa fille ou de rester inactif à la maison. Résultat de cette rencontre Jacques et Fouad, des sacs de croissants, de donuts, de galettes… que nous avons achetés et distribués aux familles pauvres que nous connaissons et surtout aux enfants.

Merci Seigneur pour Fouad que vous avez mis sur notre chemin et qui nous fait vivre la miséricorde.

Merci à Jacques qui a rencontré Fouad et a pris tout le temps de faire la distribution.

Merci SLS

Fest der Heiligen Faustina 5-10-2022

An jeder Wegbiegung, die wir nehmen, um unseren Geschäften nachzugehen, stellt uns das Leben Menschen vor die Nase, die Hilfe brauchen, sich aber nicht aufgeben, sondern mit Würde ihr Haupt erheben und unsere Menschlichkeit herausfordern.

An diesem Morgen des 5. Oktober, dem Fest der Heiligen Faustina, der Heiligen der Barmherzigkeit, entdeckten wir Fouad, einen Rentner und Vater von zwei Töchtern. Die erste arbeitet in einer Fabrik. Ihr Gehalt hilft ihrer Familie, sich über Wasser zu halten. Die zweite war schwer vom Covid betroffen. Seitdem hat sie eine Phobie und weigert sich, das Haus zu verlassen.

Um seine Familie zu unterstützen, verkauft Fouad in seinem Auto Süßwaren und Gebäck, die er im Großhandel einkauft und im Einzelhandel auf den Straßen der Region verkauft. Er weigert sich, auf Kosten seiner Tochter zu leben oder zu Hause untätig zu sein. Das Ergebnis dieser Begegnung zwischen Jacques und Fouad sind Säcke mit Croissants, Donuts, Galettes ..., die wir gekauft und an die armen Familien, die wir kennen, und vor allem an die Kinder verteilt haben.

Danke Herr für Fouad, den du auf unseren Weg gebracht hast und der uns die Barmherzigkeit leben lässt.

Danke an Jacques, der Fouad kennengelernt hat und sich viel Zeit für die Verteilung genommen hat.

Danke SLS

Nadine Zalaket / 01/09/2022

Der Vorstand von SLS ist im August 22 im Libanon um mit den Kontaktpersonen vor Ort die Ankunft und Verteilung der Hilfslieferungen zu begleiten.

Le comité directeur de SLS est au Liban en août 22 pour accompagner l'arrivée et la distribution de l'aide avec les personnes de contact sur place.

Im Namen des Projekts „One Nature“ wurden die Solarkocher von Lukas Koller montiert und in Betrieb genommen. Die Kochtechnik auf den Solarkocher wurde vor Ort durch Ruth Wiederkehr vermittelt.

Au nom du projet "One Nature", les fours solaires ont été montés et mis en service par Lukas Koller. La technique de cuisson sur les fours solaires a été enseignée sur place par Ruth Wiederkehr.

Nadine Zalaket / 01/09/2022

Ihre Spenden sind angekommen. Vielen Dank

Unsere Partner „Cedre-Edelweiss“ im Libanon haben einen kleinen Film über die Ankunft ihrer Spenden gedreht. Vor Ort waren auch zwei Mitglieder des Vorstandes von „Solidarität Libanon-Schweiz“. Der Film ist ein Dankeschön an alle Spender in der Schweiz.

Vos dons sont arrivés. Merci beaucoup.

Nos partenaires "Cèdre-Edelweiss" au Liban ont réalisé un petit film sur l'arrivée de leurs dons. Deux membres du comité de "Solidarité Liban-Suisse" étaient également présents sur place. Ce film est un remerciement à tous les donateurs en Suisse.

Originelle Idee / Idée originale

Unsere Palette ist eine Apotheke!

Notre palette est devenue pharmacie!

Solidarité Liban-Suisse

Huebboden 2

6370 Oberdorf

Envelope Open Text e-mail

Contact Phone +41 41 610 30 65

Spenden

Mit den Spenden werden im Libanon die Bereiche Bildung, Spiritualität-Soziale Hilfe und Respekt vor der Schöpfung finanziert. Seit 2019 erlebt der Libanon die schwersten Krisen seiner Existenz, vor allem eine hohe Inflation, Arbeitslosigkeit und Armut. SLS schickt auch Hilfsgüter. Da sich der Vorstand und seine Mitarbeiter ehrenamtlich engagieren, sind die Verwaltungskosten sehr gering. Den Wohltätern wird eine Bescheinigung über die Steuerbefreiung zugesandt.


Dons

Les dons servent à financer au Liban l’éducation, Spiritualité-aide sociale et respect de la création. Depuis 2019, le Liban subit les plus graves crises de son existence, surtout une grave inflation, le chômage et la pauvreté. SLS envoie aussi des produits de premières nécessités. Comme le comité et ses collaborateurs s’engagent bénévolement, les frais administratifs sont très réduits. Une attestation d’exemption d’impôt est envoyée aux bienfaiteurs.


Bankverbindung / Coordonnées bancaires

Banque Raiffeisen, 6370 Stans / NW

IBAN: CH15 8080 8006 3159 5482 0

SWIFT: RAIFCH22XXX



Durch Klicken vergrössern und den QR-Code direkt im e-Banking scannen.

Agrandir en cliquant et scanner le code QR directement dans l'e-banking.

Diese Website verwendet Cookies. Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung für Details.

Ce site utilise des cookies. Veuillez lire notre politique de confidentialité pour plus de détails.

Verweigern

Refuser

OK