SOLIDARITÉ LIBAN-SUISSE

Depuis 1988

Tagebuch — Index

Journal / Tagebuch

Journée sur la paix et la fraternité humaine Collèges des Capucins au Liban

Père Abdallah Noufaily / 16.03.2024

Tag des Friedens und der menschlichen Brüderlichkeit Kollegien der Kapuziner im Libanon

Le 16 mars 2024, les élèves de terminale de nos deux écoles, Notre Dame des Anges à Badaro et Saint Joseph à Batroun, ont pris part à une journée spéciale consacrée au thème de la paix, sous l'égide de la déclaration intitulée « La fraternité humaine pour la paix mondiale et la coexistence commune », signée conjointement par Sa Sainteté le pape François et Son Éminence le grand imam d'Al-Azhar, le Cheik Ahmad Al Tayyeb.

Cet événement, orchestré par les deux aumôneries des écoles, s’est déroulé dans notre maison saint François Mtayleb, et qui avait pour dessein de sensibiliser les élèves à l'importance de la paix, du respect mutuel et de la fraternité entre les individus, indépendamment de leurs origines ou de leurs croyances.

La journée s'est amorcée par une présentation du document « Fraternité Humaine », mettant en exergue les valeurs universelles de paix, de tolérance et de coexistence pacifique entre les différentes cultures et religions.

Par la suite, les élèves ont participé à divers ateliers et activités organisés par l’association « Adyan », afin d'approfondir leur compréhension de ces valeurs et de réfléchir à la manière dont ils peuvent les promouvoir dans leur vie quotidienne.

En cours de journée, une séquence a été dédiée à saint Nicolas de Flue, patron de la Suisse, ainsi qu'à la présentation des dix règles de la paix qui s'inspirent de lui, nous enseignant comment « bâtir la paix chaque jour un peu ».

La journée s'est conclue par une séance de réflexion collective, au cours de laquelle les élèves ont partagé leurs impressions et leurs engagements personnels en faveur de la promotion de la paix et de la fraternité dans leur environnement immédiat et au-delà.

En guise de conclusion, cette journée sur la paix et la fraternité humaine a constitué une expérience enrichissante pour les élèves de terminale, les incitant à méditer sur l'importance de ces valeurs fondamentales dans notre société actuelle. 

Espérons que cette journée aura un impact positif durable sur leur vision du monde et leurs actions futures.

Am 16. März 2024 nahmen die Schülerinnen und Schüler der Abschlussklassen unserer beiden Schulen, Notre Dame des Anges in Badaro und Saint Joseph in Batroun, an einem besonderen Tag teil, der dem Thema Frieden gewidmet war und unter der Schirmherrschaft der Erklärung mit dem Titel "Die menschliche Brüderlichkeit für den Weltfrieden und das gemeinsame Zusammenleben" stand, die gemeinsam von Seiner Heiligkeit Papst Franziskus und Seiner Eminenz, dem Gross Imam von Al-Azhar, Scheich Ahmad Al Tayyeb, unterzeichnet worden war.

Die Veranstaltung wurde von beiden Schulseelsorgern organisiert und fand in unserem Franziskushaus Mtayleb statt. Sie sollte den Schülern die Bedeutung von Frieden, gegenseitigem Respekt und Brüderlichkeit unter den Menschen, unabhängig von ihrer Herkunft oder ihrem Glauben, bewusst machen.

Der Tag begann mit einer Präsentation des Dokuments "Fraternité Humaine" (Menschliche Brüderlichkeit), in dem die universellen Werte des Friedens, der Toleranz und der friedlichen Koexistenz verschiedener Kulturen und Religionen hervorgehoben wurden.

Anschließend nahmen die Schülerinnen und Schüler an verschiedenen Workshops und Aktivitäten teil, die von der Organisation "Adyan" organisiert wurden, um ihr Verständnis dieser Werte zu vertiefen und darüber nachzudenken, wie sie diese in ihrem Alltag fördern können.

Im Laufe des Tages wurde eine Sequenz dem Heiligen Nikolaus von Flüe, dem Schutzpatron der Schweiz, gewidmet und die zehn Friedensregeln vorgestellt, die auf ihm basieren und uns lehren, wie wir "den Frieden bauen können".

Im Laufe des Tages wurde eine Sequenz dem Heiligen Nikolaus von Flüe, dem Schutzpatron der Schweiz, gewidmet sowie die zehn Friedensregeln vorgestellt, die auf ihm basieren und uns lehren, wie wir "jeden Tag ein bisschen Frieden bauen" können.

Der Tag endete mit einer gemeinsamen Reflexionsrunde, in der die Schülerinnen und Schüler ihre Eindrücke und ihr persönliches Engagement für die Förderung von Frieden und Brüderlichkeit in ihrer unmittelbaren Umgebung und darüber hinaus mitteilten.

Abschließend lässt sich sagen, dass der Tag des Friedens und der menschlichen Brüderlichkeit eine bereichernde Erfahrung für die Schülerinnen und Schüler der Abschlussklasse darstellte und sie dazu anregte, über die Bedeutung dieser grundlegenden Werte in unserer heutigen Gesellschaft nachzudenken. 

Hoffentlich wird dieser Tag einen nachhaltigen positiven Einfluss auf ihre Weltsicht und ihr zukünftiges Handeln haben.

Joyeux Noël à toutes et à tous / Frohe Weihnachten an alle

Nadine / 08.01.2024

Joyeux Noël à toutes et à tous. J’espère que vous êtes tous en pleine forme.

Permettez-moi de vous exprimer ma joie de faire partie de l’association SLS, et de pouvoir semer la joie et le sourire à 30 enfants orphelins et 34 personnes âgées dans le besoin, dans cette période sacrée de Noël.

Ce Noël j’étais responsable de l’organisation de l’aide accordée à l’orphelinat des missionnaires de Mère Theresa à Beyrouth. J’ai donc rencontré la révérende sœur Maria à l’orphelinat, ainsi que Madame Maria qui prend en charge la communication avec les organisations.  

Ma tâche était de répondre aux besoins des pensionnaires de l’orphelinat: chercher des tableaux de peinture pour les 30 enfants, et des sous-vêtements pour les 34 personnes âgées. J’ai fait beaucoup de recherches pour trouver la meilleure qualité au meilleur prix. C’est avec beaucoup de joie que j’ai trouvé tout ce qu’il faudrait.

En date du 18 décembre 2023, j’ai visité l’orphelinat et j’ai offert les cadeaux aux personnes dans le besoin au nom de SLS. J’était extrêmement contente d’avoir partagé ce moment de grâce et de paix avec Sœur Maria et Mme Maria. Cet acte de partage, de paix, et de solidarité restera pour toujours une expérience lumineuse pour moi, c’est de tout mon cœur que j’ai essayé de faire plaisir à ces enfants et à ces personnes âgées.

Un grand merci à Dr. Zalaket de sa confiance et sa collaboration. Je suis fière d’être au côté de SLS.

N.B: J’ai fait quelques photos à l’orphelinat que je partage avec vous. 


Frohe Weihnachten an alle. Ich hoffe, dass es Ihnen allen gut geht.

Lassen Sie mich meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass ich Teil der SLS-Organisation bin und in dieser heiligen Weihnachtszeit 30 Waisenkindern und 34 bedürftigen älteren Menschen Freude und ein Lächeln schenken kann.

An diesem Weihnachten war ich für die Organisation der Hilfe für das Waisenhaus der Missionare von Mutter Theresa in Beirut verantwortlich. Ich traf mich also mit der ehrwürdigen Schwester Maria im Waisenhaus und mit Frau Maria, die für die Kommunikation mit den Organisationen zuständig ist.  

Meine Aufgabe war es, mich um die Bedürfnisse der Bewohner des Waisenhauses zu kümmern: Ich sollte Malsachen für die 30 Kinder und Unterwäsche für die 34 älteren Menschen besorgen. Ich habe viel recherchiert, um die beste Qualität zum günstigsten Preis zu finden. Mit großer Freude habe ich alles gefunden, was ich brauchte.

Am 18. Dezember 2023 besuchte ich das Waisenhaus und überreichte die Geschenke im Namen von SLS an die Bedürftigen. Ich war überglücklich, diesen Moment der Gnade und des Friedens mit Schwester Maria und Frau Maria geteilt zu haben. Dieser Akt des Teilens, des Friedens und der Solidarität wird für immer ein leuchtendes Erlebnis für mich bleiben, denn ich habe von ganzem Herzen versucht, diesen Kindern und älteren Menschen eine Freude zu machen.

Ein großes Dankeschön an Dr. Zalaket für sein Vertrauen und seine Zusammenarbeit. Ich bin stolz darauf, an der Seite von SLS zu sein.

N.B.: Ich habe einige Fotos im Waisenhaus gemacht, die ich mit Ihnen teilen möchte.

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

SLS remercie Cèdre-Edelweiss et  toutes les personnes engagées au service de nos frères et soeurs au Liban, victimes d'intolérables injustices et de la violence.

SLS dankt Cèdre-Edelweiss und allen, die sich im Dienst unserer Brüder und Schwestern im Libanon engagieren, die Opfer unerträglicher Ungerechtigkeiten und Gewalt sind.

Noël est là / Weihnachten ist da

Nadine / 22.12.2023

Nous le vivons, avec beaucoup de paix malgré la situation et nous essayons de faire passer cet esprit aux familles que nous avions l’habitude d’aider.

Le suivi est important, pour leur montrer que nous les épaulons nous formons une chaine d’entraide dans la mesure du possible.

Ce matin nous avons rendu visite à Ammo Fouad, vous vous rappelez ?

Il vend des viennoiseries dans sa voiture dans la rue. Froid ou Chaleur ?

Il est obligé de rester là pour vendre et pouvoir survivre avec sa famille. En 2 minutes, le voilà délivré de toute sa marchandise.

Les larmes aux yeux, il n’en revient pas « Joyeux noël », belle âme.

Tous ces paquets iront droit à Akkar, pour les familles « one nature » de SLS. C’est ainsi que nous travaillons. Le bien est un grain de blé qui germe.

Ces petites actions font une brèche dans le mur opaque du quotidien, une lueur passe et l’espoir en l’humanité renait.


Joyeux Noël et à de nombreuses autres actions en ces temps bénis.


Nadine





Wir erleben trotz der schwierigen Situation viel Frieden und versuchen, diesen Geist an die Familien weiterzugeben, denen wir früher geholfen haben.

Die Nachsorge ist wichtig, um ihnen zu zeigen, dass wir ihnen beistehen, dazu bilden wir so weit wie möglich eine Kette von Helfern.

Heute Morgen haben wir Ammo Fouad besucht, erinnern Sie sich?

Er verkauft Gebäck aus seinem Auto auf der Straße. Bei Kälte oder Hitze?

Er ist gezwungen, dort zu stehen, um zu verkaufen und mit seiner Familie überleben zu können. Innerhalb von zwei Minuten ist er von seiner gesamten Ware befreit.

Mit Tränen in den Augen kann er es nicht fassen "Frohe Weihnachten", du schöne Seele.

All diese Pakete gehen direkt nach Akkar, zu den „one nature“-Familien von SLS. Das ist die Art und Weise, wie wir arbeiten. Das Gute ist ein Weizenkorn, das keimt.

Diese kleinen Taten schlagen eine Bresche in die undurchsichtige Mauer des Alltags, ein Lichtschein geht hindurch und die Hoffnung auf die Menschheit keimt wieder auf.


Frohe Weihnachten und auf viele weitere Aktionen in dieser gesegneten Zeit.


Nadine


Solidarité Liban-Suisse

Huebboden 2

6370 Oberdorf

Envelope Open Text e-mail

Contact Phone +41 41 610 30 65

Spenden

Mit den Spenden werden im Libanon die Bereiche Bildung, Spiritualität-Soziale Hilfe und Respekt vor der Schöpfung finanziert. Seit 2019 erlebt der Libanon die schwersten Krisen seiner Existenz, vor allem eine hohe Inflation, Arbeitslosigkeit und Armut. SLS schickt auch Hilfsgüter. Da sich der Vorstand und seine Mitarbeiter ehrenamtlich engagieren, sind die Verwaltungskosten sehr gering. Den Wohltätern wird eine Bescheinigung über die Steuerbefreiung zugesandt.


Dons

Les dons servent à financer au Liban l’éducation, Spiritualité-aide sociale et respect de la création. Depuis 2019, le Liban subit les plus graves crises de son existence, surtout une grave inflation, le chômage et la pauvreté. SLS envoie aussi des produits de premières nécessités. Comme le comité et ses collaborateurs s’engagent bénévolement, les frais administratifs sont très réduits. Une attestation d’exemption d’impôt est envoyée aux bienfaiteurs.


Bankverbindung / Coordonnées bancaires

Banque Raiffeisen, 6370 Stans / NW

IBAN: CH15 8080 8006 3159 5482 0

SWIFT: RAIFCH22XXX



Durch Klicken vergrössern und den QR-Code direkt im e-Banking scannen.

Agrandir en cliquant et scanner le code QR directement dans l'e-banking.

Diese Website verwendet Cookies. Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung für Details.

Ce site utilise des cookies. Veuillez lire notre politique de confidentialité pour plus de détails.

Verweigern

Refuser

OK